( Translation follows below )
पिछले एक साल से ,
और उस से भी एक दो महीने पहले से
मेरे कई किस्सों में तेरी झलक ही थी -
वो होटल में आँखें चुराती मैं,
भीड़ में तुझको देख मुस्कुराती मैं,
तेरे हर ख़ुशी के मौके में नाचती मैं,
तेरे आंसूं में पल पल मरती मैं,
तेरी बाहों में सही गलत भूलती मैं,
तेरी आँखों में कसमे वादे ढूँढती मैं,
तेरे प्यार में हर दिन निखरती मैं,
तेरी चाहत में हर पल बहकती मैं,
तेरे वादों को याद कर शर्माती मैं
तेरे होठों को छु कर सिमटती मैं
तेरे दिल में बसाए घर में इठलाती मैं
तेरी साँसों में मेरी खुशबू मिलाती मैं
तेरी मैं
सिर्फ तेरी ...
मेरा तू
आज - कल था - कल रहेगा
हमेशा .. सिर्फ मेरा ।
===
I do not want some of you to put this into a translation box and trying to understand this poem. so here it is :
In last one year
and a few months added to that,
I wrote so many times about you -
Me in the hotel room stealing glances,
yet smiling only once i spot you in a crowd.
Dancing in each of your celebrations,
dying bit by bit in the tears that you let fall,
forgetting all the right and wrong in your arms
finding some cliched promises in your eyes,
finding myself pretties each day from your love,
feeling myself tripping in your passion,
blushing in secret as I think of you
losing myself as my lips touch yours,
feeling at home in this heart of yours,
leaving my scent behind in life of yours,
Am yours,
just yours.
You are mine,
from yesterday till tomorrow,
every tomorrow , forever mine.
just mine.
cheers my darling !
Love you हमेशा (always) :D
==
He wrote this for me *dances*
पिछले एक साल से ,
और उस से भी एक दो महीने पहले से
मेरे कई किस्सों में तेरी झलक ही थी -
वो होटल में आँखें चुराती मैं,
भीड़ में तुझको देख मुस्कुराती मैं,
तेरे हर ख़ुशी के मौके में नाचती मैं,
तेरे आंसूं में पल पल मरती मैं,
तेरी बाहों में सही गलत भूलती मैं,
तेरी आँखों में कसमे वादे ढूँढती मैं,
तेरे प्यार में हर दिन निखरती मैं,
तेरी चाहत में हर पल बहकती मैं,
तेरे वादों को याद कर शर्माती मैं
तेरे होठों को छु कर सिमटती मैं
तेरे दिल में बसाए घर में इठलाती मैं
तेरी साँसों में मेरी खुशबू मिलाती मैं
तेरी मैं
सिर्फ तेरी ...
मेरा तू
आज - कल था - कल रहेगा
हमेशा .. सिर्फ मेरा ।
===
I do not want some of you to put this into a translation box and trying to understand this poem. so here it is :
In last one year
and a few months added to that,
I wrote so many times about you -
Me in the hotel room stealing glances,
yet smiling only once i spot you in a crowd.
Dancing in each of your celebrations,
dying bit by bit in the tears that you let fall,
forgetting all the right and wrong in your arms
finding some cliched promises in your eyes,
finding myself pretties each day from your love,
feeling myself tripping in your passion,
blushing in secret as I think of you
losing myself as my lips touch yours,
feeling at home in this heart of yours,
leaving my scent behind in life of yours,
Am yours,
just yours.
You are mine,
from yesterday till tomorrow,
every tomorrow , forever mine.
just mine.
cheers my darling !
Love you हमेशा (always) :D
==
He wrote this for me *dances*